محمد هنيدي عن دبلجة الكرتون: "الفصحى مفيهاش روح.. والعامية المصرية الأفضل"
تحدث الفنان محمد هنيدي، عن مجموعة من الموضوعات الفنية والشخصية، مؤكدا رؤيته الخاصة حول دبلجة أفلام الكرتون، وأدواره الحلمية، وعلاقته بكرة القدم، وأعماله الجديدة، وفلسفته في التعامل مع الخلافات والمواقف المختلفة.
دبلجة أفلام الكرتون باللغة العربية
أكد الفنان محمد هنيدي، أنه يرفض دبلجة أفلام الكرتون باللغة العربية الفصحى ويفضل الاعتماد على اللهجة المصرية، مؤكداً أهميتها في السينما العربية.
وتابع محمد هنيدي من خلال لقاء مع برنامج تفاعلكم، قائلا: "أنا ضد دبلجة أفلام الكرتون بالفصحى، لأن اللهجة المصرية هي التي أضفت روح وسحر على السينما خلال 120 سنة من تاريخها، وده اللي خلى العامية المصرية منتشرة ومحبوبة في العالم العربي".
محمد هنيدي يحلم بتقديم أدوار أيقونية
تحدث محمد هنيدي، عن الأدوار التي كان يتمنى تقديمها قائلاً: "كنت نفسي أقدم دور الفنان أحمد زكي في فيلم الهروب، كما أن كل أعمال أستاذ نجيب الريحاني كنت أحب أقدمها، فهي أعمال خالدة وأثرها كبير في تاريخ الفن المصري".
عن مشاعره تجاه كرة القدم، أوضح محمد هنيدي: "متعة كبيرة أني أشجع الزمالك، مع إني مش متعصب، أنا لعبت للزمالك سابقا، هو عشقي، زوجتي وبناتي أهلاوية، وابني وزميلي زملكاوية، لكن ده مش بيأثر على علاقتنا، كل واحد عنده حرية اختياره".
موعد عرض فيلم "الجواهرجي"
كشف محمد هنيدي، عن موعد عرض فيلمه الجديد الجواهرجي بعد تأجيله عدة مرات: "الفيلم هيتعرض في العيد الكبير، واللي شافوه قالوا إنه كويس جدًا، وأنا آخر نسخة مش عايز أشوفها عشان متوتر".
كما كشف عن تحضيراته لأعمال قادمة قائلا: "بحضر لفيلم كوميدي جديد، وبحضر مسلسل قنديل مع الأستاذ يوسف معاطي، وإن شاء الله نبدأ تصويره بعد العيد وليس في الموسم الرمضاني".
فلسفة محمد هنيدي في التعامل مع الأزمات
وعن خلافاته مع الزملاء، قال هنيدي: "مباخدش موقف، ليه نطول الموضوع؟ في حاجة اسمها المسامح كريم، وأي حد ممكن يقول حاجة، تأكدوا إن عندي عشرات الأمور، لكن الجمهور مش محتاج يعرف كل التفاصيل، لما مردتش، الدنيا بتهدى، والناس محتاجة تعرف شغلنا بس".