بمناسبة اليوم العالمي للكتاب.. خصم 50% على إصدارات "القومي للترجمة"‎

ارشيفية
ارشيفية

في إطار احتفالات وزارة الثقافة باليوم العالمي للكتاب، أعلن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن طرح خصم بنسبة 50% على مجموعة مختارة من أبرز إصداراته، وذلك يوم غدٍ الأربعاء 23 أبريل، بمقر المركز ومنفذ البيع التابع له طوال اليوم.

ويأتي هذا الخصم في إطار تشجيع القراءة وإتاحة المعرفة للجمهور بأسعار مناسبة، حيث تشمل العناوين المطروحة كتبًا مترجمة في مختلف المجالات الفكرية والعلمية والثقافية، من بينها: "صعود الفراعنة وسقوطهم" ترجمة أحمد زكي أحمد، "مسرح ما بعد الدراما" ترجمة مروة مهدي عبيدو، "مصالح مقدسة" ترجمة أحمد الشيمي، "مقدمة في نظرية المعرفة" ترجمة محمد باشا، و"أسس الكيمياء الفيزيائية" ترجمة أحمد السماحي وفتح الله الشيخ.

كما تتضمن القائمة كتباً مثل: "الكولونيالية الجديدة" ترجمة علي الغفاري، "لماذا تحتاج النظم الديمقراطية إلى العلم" ترجمة أسامة رسلان، "كارل يونج" ترجمة أحمد عمرو عبد الله، "نار جميلة" ترجمة أمل جمال، "بطاركة الكنيسة القبطية في العصر الإسلامي" ترجمة مجدي جرجس، و"المباحث العلمية البينية" ترجمة محمد عناني.

وتشمل الإصدارات أيضًا: "شرح الديانات لابنتي" ترجمة رانيا حمدي، "ثمن عدم المساواة" ترجمة لبنى الريدي ومنال قابيل، و"فجر الثقافة البشرية" ترجمة عبده الريس.

ويعد المركز القومي للترجمة أحد أبرز مؤسسات الترجمة في العالم العربي، ويهدف إلى نقل المعرفة وتعزيز ثقافة الترجمة من خلال تقديم أعمال مترجمة على أعلى مستوى في مختلف فروع المعرفة الإنسانية.

تم نسخ الرابط