مُلحن أغاني فيلم Mufasa The Lion King يرفع قضية عاجلة على ممثل شهير

مشهد من فيلم Mufasa
مشهد من فيلم Mufasa The Lion King

رفع ليبو إم مُلحن وموسيقار الفيلم الأمريكي Mufasa The Lion King في الساعات الماضية دعوى قضائية عاجلة ضد الممثل ليرنمور جوناسي مُطالباً بتعويض مالي ضخم منه، فما السبب؟.

المُلحن ليبو إم والممثل ليرنمور جوناسي
المُلحن ليبو إم والممثل ليرنمور جوناسي

ماهي أسباب رفع ليبو إم مُلحن وموسيقار فيلم Mufasa The Lion King دعوى قضائية على ممثل؟:

بحسب موقع NME اتهم الجنوب إفريقي ليبو إم مُلحن وموسيقار فيلم Mufasa The Lion King الممثل ليرنمور جوناسي بتعمد تحريف كلمات أغنية الفيلم Circle Of Life والإساءة إلى الشعب والثقافة الإفريقية، من خلال قيام ليرنمور بالترجمة الخاطئة لكلمات الأغنية.

ولذلك وفقاً لصحيفة The Guardian قام ليبو إم مُلحن فيلم Mufasa The Lion King برفع دعوى قضائية عاجلة على الممثل ليرنمور جوناسي بسبب ترجمته الخاطئة لأغنية الفيلم التي أساءت إلى الثقافة الإفريقية وهي بلد المُلحن ليطالبه بتعويض 7 مليون دولاراً.

بداية إساءة الممثل ليرنمور جوناسي إلى الثقافة الإفريقية من خلال ترجمة خاطئة لأغنية فيلم Mufasa The Lion King التي ألفها ولحنها ليبو إم:

ظهر الممثل ليرنمور جوناسي مؤخراً في بودكاست One54 حيث ادعى أن كلمات أغنية Circle Of Life من فيلم Mufasa The Lion King المكتوبة بلغة الزولو الأفريقية تُترجم إلى: "انظر، هناك أسد. يا إلهي!".

وأثار هذا التصريح ضحك زملاء الممثل ليرنمور جوناسي في البرنامج، وجاء ضمن نقاش أوسع طرحه جوناسي حول كيفية تقديم الثقافة الأفريقية في هوليوود.

الترجمة الرسمية التي قدمتها ديزني لأغنية  Circle Of Life من فيلم Mufasa The Lion King هي "Nants’ingonyama bagithi Baba" هي: "المجد للملك، ننحني جميعًا أمام الملك".

وعلى الفور أثارت الغضب الترجمة الخاطئة من الممثل ليرنمور جوناسي لـ أغنية Circle Of Life من فيلم Mufasa The Lion King والاستياء لمؤلف ومُلحن الأغنية ليبو إم لأنه من جنوب إفريقيا وتعليقات جوناسي أساءت إلى الثقافة الإفريقية.

وقال محاميين المُلحن ليبو إم بأن كلمة "ingonyama" في أغنية Circle Of Life من فيلم Mufasa The Lion King تُترجم حرفيًا إلى "أسد"، لكنهم يقولون إن الكلمة المستخدمة في الأغنية هي استعارة ملكي.

وأضاف محاميين المُلحن ليبو إم أن الممثل ليرنمور جوناسي قد أساء عمدًا تفسير أغنية إفريقية متجذرة في أصول وتقاليد دولة جنوب إفريقيا وهي منشأ المُلحن إم.

تحرك عاجل من ليبو إم مُلحن أغنية Circle Of Life من فيلم Mufasa The Lion King ضد الممثل ليرنمور جوناسي:

رفع ليبو إم مُلحن أغنية Circle Of Life من فيلم Mufasa The Lion King قضية ضد الممثل ليرنمور جوناسي وقال إم في القضية أن جوناسي تلقى تصفيقًا حارًا في بودكاست One54 بسبب الترجمة الخاطئة لأغنية الفيلم والإساءة إلى الثقافة الجنوب إفريقية.

وتقول الدعوى القضائية من المُلحن ليبو ‘م إن ردود الفعل الواسعة على هذه التصريحات تؤثر سلبًا على علاقاته التجارية في هوليوود مع شركة Disney ودخله من حقوق الملكية، مما تسبب في أضرار فعلية تتجاوز 20 مليون دولار (15 مليون جنيه إسترليني).

وتطالب الدعوى القضائية من المُلحن ليبو إم ضد الممثل ليرنمور جوناسي بتعويضات تأديبية ومادية قدرها 7 ملايين دولار (5 ملايين جنيه إسترليني).

وذلك لأن الترجمة الخاطئة لأغنية Circle Of Life من فيلم Mufasa The Lion King لا تخضع لحماية التعديل الأول للدستور الأمريكي فيما يتعلق بالمحاكاة الساخرة أو التهكم، وترجمة جوناسي قُدّمت كحقيقة موثوقة، لا كعمل كوميدي.

تفاصيل فيلم Mufasa The Lion King:

عُرض الفيلم السينمائي Mufasa The Lion King في عام 2024 وهو نسخة سينمائية حية من فيلم الرسوم المتحركة The Lion King (الأسد الملك سيمبا) الذي عُرض في عام 1994 وكلا الفيلمين نجحوا نجاحاً مُذهلاً في إيرادات شباك التذاكر بدور السينما.

وفي كلا النسختين القديمة The Lion King (الأسد الملك سيمبا) والجديدة Mufasa The Lion King عُرضت أغنية Circle Of Life التي ألفها ولحنها الموسيقار الجنوب إفريقي ليبو إم بالإضافة إلى استخدامها أيضاً في نسخة مسرحية من هذه الأفلام.

تم نسخ الرابط