اقتباس أغاني عمرو دياب.. عرض مستمر!

يعد أسطورة الغناء العربي الهضبة عمرو دياب، أكثر فنان عربي اقتبست أغانية إلى جميع لغات العالم، لذا نرصد في هذا التقرير التالي أبرز أغاني التي اقتبست إلى لغات أخري.

 

1 - ميال

غناها في عام 1988 وهي من إنتاج شركة صوت الدلتا وترجمت إلى اللغة الإنجليزية والفرنسية والإسبانية.

 

2 - نور العين

غناها عام 1996، وترجمت إلى الإنجليزية والإسبانية وغنتها الفرقة الموسيقيه الشهيرة جيف كينج.

 

3 - قمرين

طرحت بطريقة الفيديو كليب عام 1999، وترجمت إلى اللغة الإنجليزية والتركية.

 

4 - تملي معاك

هي الأغنية الأكثر شهرة، حيث ترجمت لأكثر من 41 لغة أبرزهم الإنجليزية والأرمينية واليونانية والإسبانية والهندية والبلغارية والروسية والتركية .

 

5 - العالم الله

غناها في ألبوم تملي معاك وترجمت واقتبست  إلى اللغة الهندية و التركية.

 

6 - قصاد عيني

غناها عام 2004، في ألبوم "ليلي نهاري"، ترجمت إلى اللغة الروسية والكرواتية والرومانية والإسبانية.

 

7 - أغلى من عمري

غناها عمرو عام 2011، في ألبوم "بناديك تعالي"، وترجمت إلى اللغة الهندية والبلغارية.